通称
- 2022/02/09
- 20:50
こんばんは。
水曜日のウハウハお悩み相談室です。
と言っても悩みを吐露するだけなんですけどね。
今日の悩みは「名前」の問題です。
ウハウハは、その地名の多くに野球用語を使用しています。
「アフィリー」→フィラデルフィア・フィリーズ
「エンドラの森」→エンドラン
などなど。
ですが、1章に登場する「岩の洞窟」と「狼の森」だけはその例に漏れて地名ではなくその場所の特色から名前がついています。
いや、ダメとかじゃないんです。
ただ、これでいいのかなぁ、って。
ちなみに先ほど例に出した「エンドラの森」は「四季の森」とも呼ばれていますが、それはあくまで通称であり、正式名ではありません。
岩の洞窟と狼の森にも正式名として何らかの名前を与え、これらの呼び方はあくまで通称としたいのが個人的な要望ですが、さてどうなることやら。
完成はまだしばらく先、と言いつつリメイク版は公開がすぐそこまで迫っています。
このへんはもう決定事項なのかわかりませんが、うーん・・・
あ、今日はいい感じの画像が用意できなかったので久々に文字だけです。
なんか締まらないですが今日はこのへんでノシ
水曜日のウハウハお悩み相談室です。
と言っても悩みを吐露するだけなんですけどね。
今日の悩みは「名前」の問題です。
ウハウハは、その地名の多くに野球用語を使用しています。
「アフィリー」→フィラデルフィア・フィリーズ
「エンドラの森」→エンドラン
などなど。
ですが、1章に登場する「岩の洞窟」と「狼の森」だけはその例に漏れて地名ではなくその場所の特色から名前がついています。
いや、ダメとかじゃないんです。
ただ、これでいいのかなぁ、って。
ちなみに先ほど例に出した「エンドラの森」は「四季の森」とも呼ばれていますが、それはあくまで通称であり、正式名ではありません。
岩の洞窟と狼の森にも正式名として何らかの名前を与え、これらの呼び方はあくまで通称としたいのが個人的な要望ですが、さてどうなることやら。
完成はまだしばらく先、と言いつつリメイク版は公開がすぐそこまで迫っています。
このへんはもう決定事項なのかわかりませんが、うーん・・・
あ、今日はいい感じの画像が用意できなかったので久々に文字だけです。
なんか締まらないですが今日はこのへんでノシ
スポンサーサイト